Научно-технический перевод с/на английский язык

Научно-технический перевод с/на английский язык

Компания SayBay осуществляет письменный перевод научно-технической английской литературы. Сотрудники бюро переводов применяют современный комплексный подход, позволяющий качественно выполнять большие объемы работ в короткие сроки. Для оценки стоимости и сроков выполнения перевода направьте материал на электронную почту или воспользуйтесь формой онлайн заказа.

Язык Цена за слово для языковых пар с/на русский, в рублях РФ
На русский
С русского
Toп 7
Английский 2,1 a 2,2 a
Испанский 2,2 a 2,3 a
Итальянский 2,2 a 2,3 a
Китайский 3,3 a 3,7 a
Немецкий 2,2 a 2,3 a
Турецкий 3,1 a 3,4 a
Французский 2,2 a 2,3 a
другие языки
Азербайджанский 2,3 a 2,6 a
Албанский 3,7 a 4,1 a
Английский 2,1 a 2,2 a
Арабский 3,4 a 3,7 a
Армянский 2,4 a 2,7 a
Белорусский 2,4 a 2,7 a
Болгарский 2,5 a 2,8 a
Боснийский 3,4 a 3,7 a
Венгерский 3,2 a 3,4 a
Вьетнамский 3,4 a 3,7 a
Греческий 3,2 a 3,4 a
Грузинский 2,4 a 2,7 a
Датский 3,4 a 3,7 a
Иврит 3,6 a 4,1 a
Испанский 2,2 a 2,3 a
Итальянский 2,2 a 2,3 a
Казахский 2,4 a 2,7 a
Каталонский 5,2 a 5,7 a
Киргизский 2,4 a 2,7 a
Китайский 3,3 a 3,7 a
Корейский 3,6 a 4,1 a
Латынь 5,7 a 6,0 a
Латышский 2,6 a 2,8 a
Литовский 2,6 a 2,8 a
Македонский 3,7 a 4,1 a
Молдавский 2,4 a 2,7 a
Немецкий 2,2 a 2,3 a
Нидерландский 3,3 a 3,7 a
Норвежский 3,3 a 3,7 a
Польский 2,6 a 2,9 a
Португальский 3,4 a 3,7 a
Румынский 2,4 a 2,7 a
Сербский 2,8 a 3,1 a
Словацкий 2,8 a 3,1 a
Словенский 2,8 a 3,1 a
Таджикский 2,4 a 2,7 a
Тайский 5,2 a 5,4 a
Турецкий 3,1 a 3,4 a
Туркменский 2,4 a 2,7 a
Узбекский 2,4 a 2,7 a
Украинский 2,4 a 2,7 a
Фарси 5,2 a 5,7 a
Финский 3,4 a 3,7 a
Французский 2,2 a 2,3 a
Хинди 5,2 a 5,7 a
Хорватский 2,6 a 2,9 a
Черногорский 3,4 a 3,7 a
Чешский 2,6 a 2,9 a
Шведский 3,5 a 3,8 a
Эстонский 2,6 a 2,9 a
Японский 3,5 a 4,1 a
Другие языковые пары
по запросу
Нотариальное заверение перевода
800 a
Заверение печатью бюро переводов
300 a
Изготовление нотариальной копии
120 a
СКИДКИ (все скидки)
от 3000 слов 3%
от 10000 слов 5%
от 20000 слов 7%
от 50000 слов 8%
от 125000 слов 9%
от 250000 слов 10%
Предоставление дисконтной карты SayBay (для физических лиц) 3%, 5%, 10%
Предоставление социальной карты или студенческого билета (для физических лиц) 5%
НАЦЕНКИ
Стандартно (до 2000 слов в день) 0%
Среднесрочно (от 2001 до 3500 слов в день) 50%
Срочно (от 3501 слова в день) 100%
За сложность тематики от 50% до 100%
За трудоемкость от 50% до 100%
ЧТОБЫ ЗАКАЗАТЬ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД ОНЛАЙН
1
Прикрепите скан или фото документа и
введите данные заказа
2
Оплатите онлайн любым удобным способом
3
Получите готовый документ
точно в срок
Выберите файл с расширением (doc, docx, xls, xlsx, txt, rtf, pdf, png, jpeg, jpg, gif, zip, rar, 7z, tar, gz, tgz, ppt, pptx, pot, potx, pps, ppsx) и размером, не превышающим 250 МБ.

    Далее

    1. Обратная связь
    2. На какой язык необходим перевод
    3. Заверение перевода
    4. Получение готового документа
    5. Дополнительная информация для специалиста После оценки предоставляются эти способы оплаты:

    Нажимая на кнопку "Отправить", вы даете согласие на обработку персональных данных

    СРОЧНО
    НОСИТЕЛИ ЯЗЫКА
    БОЛЕЕ 100 ЯЗЫКОВЫХ ПАР

    Бюро SayBay принимает заявки на научно-технический перевод английского языка и других иностранных языков. Заказчики наших услуг - как корпоративные клиенты, так и частные лица. В результате многолетней практики перевода научно-технической английской литературы наработана эффективная методика перевода текстов, в которой принимают непосредственное участие переводчики, корректоры, редакторы и носители языка. Таким образом, достигается единый уровень стиля, грамматики и орфографии перевода, проверяется точность формулировок и правильность употребления специальных терминов. Научно-технический перевод английского языка заказывают для таких документов, как каталоги товаров, инструкции по эксплуатации оборудования, патенты на изобретения, описания проектов, научные публикации, диссертации, монографии, доклады и презентации. Как правило, подобные тексты содержат большое количество чертежей, схем, графиков и других наглядных материалов, требующих корректного научного перевода.

    Система оценки уровня качества услуг, предлагаемых нашей фирмой, обеспечивает своевременный научно-технический перевод с русского на английский язык больших объемов документации с соблюдением строгих норм и требований единой терминологии и транслитерации. Поскольку каждое узкое направление имеет свои особенности и специальную терминологию, для выполнения конкретной заявки среди работников компании отбираются специалисты, имеющие достаточный опыт в конкретной тематике научно-технического перевода. Собственный глоссарий и большой штат сотрудников, специализирующихся на научно-техническом переводе английского языка, позволяют выполнять переводы сопроводительных документов к технике и оборудованию, описания производственных процессов, нормативных актов, технических отчетов, обзоров и инструкций. Научно-технический перевод с русского на английский востребован для публикации статей в научной периодике, получения свидетельств об авторском праве, диссертационных исследований, тезисов и докладов конференций.

    Если Вам необходимо сделать качественный научно-технический перевод английского используйте электронную почту или форму обратной связи.

    Консультация
    Будни с 10.00 до 19.00
    Форма обратной связи

    Нажимая на кнопку "Отправить", вы даете согласие на обработку персональных данных

    Прикрепить файл...