Перевод технических текстов

Перевод технических текстов

Бюро переводов SayBay предоставляет услуги перевода технических текстов. Мы сотрудничаем с физическими и юридическими лицами, осуществляем перевод любых объемов и строго соблюдаем сроки. До того, как получить перевод технических или научно-технических текстов, Вы можете получить информацию по стоимости и срокам выполнения заказа. Для этого вышлите материал на почту или через форму онлайн заказа.

Язык Цена за слово для языковых пар с/на русский, в рублях РФ
На русский
С русского
Toп 7
Английский 2,1 a 2,2 a
Испанский 2,2 a 2,3 a
Итальянский 2,2 a 2,3 a
Китайский 3,3 a 3,7 a
Немецкий 2,2 a 2,3 a
Турецкий 3,1 a 3,4 a
Французский 2,2 a 2,3 a
другие языки
Азербайджанский 2,3 a 2,6 a
Албанский 3,7 a 4,1 a
Английский 2,1 a 2,2 a
Арабский 3,4 a 3,7 a
Армянский 2,4 a 2,7 a
Белорусский 2,4 a 2,7 a
Болгарский 2,5 a 2,8 a
Боснийский 3,4 a 3,7 a
Венгерский 3,2 a 3,4 a
Вьетнамский 3,4 a 3,7 a
Греческий 3,2 a 3,4 a
Грузинский 2,4 a 2,7 a
Датский 3,4 a 3,7 a
Иврит 3,6 a 4,1 a
Испанский 2,2 a 2,3 a
Итальянский 2,2 a 2,3 a
Казахский 2,4 a 2,7 a
Каталонский 5,2 a 5,7 a
Киргизский 2,4 a 2,7 a
Китайский 3,3 a 3,7 a
Корейский 3,6 a 4,1 a
Латынь 5,7 a 6,0 a
Латышский 2,6 a 2,8 a
Литовский 2,6 a 2,8 a
Македонский 3,7 a 4,1 a
Молдавский 2,4 a 2,7 a
Немецкий 2,2 a 2,3 a
Нидерландский 3,3 a 3,7 a
Норвежский 3,3 a 3,7 a
Польский 2,6 a 2,9 a
Португальский 3,4 a 3,7 a
Румынский 2,4 a 2,7 a
Сербский 2,8 a 3,1 a
Словацкий 2,8 a 3,1 a
Словенский 2,8 a 3,1 a
Таджикский 2,4 a 2,7 a
Тайский 5,2 a 5,4 a
Турецкий 3,1 a 3,4 a
Туркменский 2,4 a 2,7 a
Узбекский 2,4 a 2,7 a
Украинский 2,4 a 2,7 a
Фарси 5,2 a 5,7 a
Финский 3,4 a 3,7 a
Французский 2,2 a 2,3 a
Хинди 5,2 a 5,7 a
Хорватский 2,6 a 2,9 a
Черногорский 3,4 a 3,7 a
Чешский 2,6 a 2,9 a
Шведский 3,5 a 3,8 a
Эстонский 2,6 a 2,9 a
Японский 3,5 a 4,1 a
Другие языковые пары
по запросу
Нотариальное заверение перевода
800 a
Заверение печатью бюро переводов
300 a
Изготовление нотариальной копии
120 a
СКИДКИ (все скидки)
от 3000 слов 3%
от 10000 слов 5%
от 20000 слов 7%
от 50000 слов 8%
от 125000 слов 9%
от 250000 слов 10%
Предоставление дисконтной карты SayBay (для физических лиц) 3%, 5%, 10%
Предоставление социальной карты или студенческого билета (для физических лиц) 5%
НАЦЕНКИ
Стандартно (до 2000 слов в день) 0%
Среднесрочно (от 2001 до 3500 слов в день) 50%
Срочно (от 3501 слова в день) 100%
За сложность тематики от 50% до 100%
За трудоемкость от 50% до 100%
ЧТОБЫ ЗАКАЗАТЬ ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД ОНЛАЙН
1
Прикрепите скан или фото документа и
введите данные заказа
2
Оплатите онлайн любым удобным способом
3
Получите готовый документ
точно в срок
Выберите файл с расширением (doc, docx, xls, xlsx, txt, rtf, pdf, png, jpeg, jpg, gif, zip, rar, 7z, tar, gz, tgz, ppt, pptx, pot, potx, pps, ppsx) и размером, не превышающим 250 МБ.

    Далее

    1. Обратная связь
    2. На какой язык необходим перевод
    3. Заверение перевода
    4. Получение готового документа
    5. Дополнительная информация для специалиста После оценки предоставляются эти способы оплаты:

    Нажимая на кнопку "Отправить", вы даете согласие на обработку персональных данных

    СРОЧНО
    НОСИТЕЛИ ЯЗЫКА
    БОЛЕЕ 100 ЯЗЫКОВЫХ ПАР

    Мы собрали широкий штат переводчиков высокой квалификации, редакторов, носителей языка. Поэтому у нас Вы сможете заказать технический перевод текстов на русский язык и с русского на английский, немецкий, китайский, французский, испанский, итальянский и др. языки независимо от тематики. Большой опыт работы именно в этой сфере позволяет учесть все нюансы, способствуя повышению качества результата. Поэтому независимо от тематики итоговый результат будет соответствовать установленным требованиям. Для повышения качества перевода научно-технических текстов в отдельных случаях дополнительно привлекаются тематические специалисты-носители языка. Переводчики и редакторы, тесно сотрудничая с носителями языка, обязательно адаптируют перевод, исключая логические, стилистические ошибки. Преимущество нашей компании - поддержание высокого качества выполнения заказов на постоянной основе. Перевод текстов технического направления связан с обработкой специфических терминов. Поэтому к работе наша компания привлекает только специалистов с опытом работы от 20 лет. Дополнительно учитываем их тематическую направленность. Это позволяет минимизировать возможные ошибки, получить результат в сжатые сроки. После этого к работе приступают корректоры и редакторы. Они исправляют недочеты в стилистике. Только после этого результат отправляем на одобрение заказчику. Такая многоуровневая проверка осуществляется нами независимо от объема и сложности оригинального текста. Особенностью нашей компании является то, что в работе мы используем специализированное программное обеспечение. Поэтому большая часть выделенного времени тратится на адаптацию.

    У нас преимущественно заказывают перевод технических текстов с английского на русский. Но в нашем штате собраны специалисты и по другим популярным языкам – французскому, немецкому, испанскому, китайскому и т.д. Независимо от языка технического текста, осуществляем проекты по любой тематике. Переведенный материал проходит строгий контроль качества согласно глоссарию и иным требованиям заказчика. Большой штат сотрудников дает нам возможность брать заказы любого объема. При этом на каждый проект проводится строгий внутренний отбор переводчиков при создании рабочей группы.

    Чтобы заказать перевод научно-технического текста или получить дополнительную информацию, свяжитесь с нами по электронной почте, телефону или воспользуйтесь формой обратной связи.

    Консультация
    Будни с 10.00 до 19.00
    Форма обратной связи

    Нажимая на кнопку "Отправить", вы даете согласие на обработку персональных данных

    Прикрепить файл...