Устный медицинский перевод

Устный медицинский перевод

Бюро переводов SayBay предоставляет услуги устного медицинского перевода частным лицам и компаниям. Большой опыт работы позволяет нам качественно выполнять даже самые сложные заказы. Специалисты бюро прекрасно владеют медицинской терминологией и могут осуществлять устный перевод на событиях любого масштаба. Для заказа перевода или получения консультации, пожалуйста, свяжитесь с менеджером нашей компании. Сообщите все подробности намечающегося мероприятия: дату, время, языковую пару, формат и место проведения мероприятия. Наш сотрудник согласует кандидатуру переводчика и способ оплаты, предоставит общую стоимость. В назначенное время специалист компании приступит к сопровождению Вашего мероприятия.
Язык Цена за слово для языковых пар с/на русский, в рублях РФ
На русский
С русского
Toп 7
Английский 2,1 a 2,2 a
Испанский 2,2 a 2,3 a
Итальянский 2,2 a 2,3 a
Китайский 3,3 a 3,7 a
Немецкий 2,2 a 2,3 a
Турецкий 3,1 a 3,4 a
Французский 2,2 a 2,3 a
другие языки
Азербайджанский 2,3 a 2,6 a
Албанский 3,7 a 4,1 a
Английский 2,1 a 2,2 a
Арабский 3,4 a 3,7 a
Армянский 2,4 a 2,7 a
Белорусский 2,4 a 2,7 a
Болгарский 2,5 a 2,8 a
Боснийский 3,4 a 3,7 a
Венгерский 3,2 a 3,4 a
Вьетнамский 3,4 a 3,7 a
Греческий 3,2 a 3,4 a
Грузинский 2,4 a 2,7 a
Датский 3,4 a 3,7 a
Иврит 3,6 a 4,1 a
Испанский 2,2 a 2,3 a
Итальянский 2,2 a 2,3 a
Казахский 2,4 a 2,7 a
Каталонский 5,2 a 5,7 a
Киргизский 2,4 a 2,7 a
Китайский 3,3 a 3,7 a
Корейский 3,6 a 4,1 a
Латынь 5,7 a 6,0 a
Латышский 2,6 a 2,8 a
Литовский 2,6 a 2,8 a
Македонский 3,7 a 4,1 a
Молдавский 2,4 a 2,7 a
Немецкий 2,2 a 2,3 a
Нидерландский 3,3 a 3,7 a
Норвежский 3,3 a 3,7 a
Польский 2,6 a 2,9 a
Португальский 3,4 a 3,7 a
Румынский 2,4 a 2,7 a
Сербский 2,8 a 3,1 a
Словацкий 2,8 a 3,1 a
Словенский 2,8 a 3,1 a
Таджикский 2,4 a 2,7 a
Тайский 5,2 a 5,4 a
Турецкий 3,1 a 3,4 a
Туркменский 2,4 a 2,7 a
Узбекский 2,4 a 2,7 a
Украинский 2,4 a 2,7 a
Фарси 5,2 a 5,7 a
Финский 3,4 a 3,7 a
Французский 2,2 a 2,3 a
Хинди 5,2 a 5,7 a
Хорватский 2,6 a 2,9 a
Черногорский 3,4 a 3,7 a
Чешский 2,6 a 2,9 a
Шведский 3,5 a 3,8 a
Эстонский 2,6 a 2,9 a
Японский 3,5 a 4,1 a
Другие языковые пары
по запросу
Нотариальное заверение перевода
800 a
Заверение печатью бюро переводов
300 a
Изготовление нотариальной копии
120 a
СКИДКИ (все скидки)
от 3000 слов 3%
от 10000 слов 5%
от 20000 слов 7%
от 50000 слов 8%
от 125000 слов 9%
от 250000 слов 10%
Предоставление дисконтной карты SayBay (для физических лиц) 3%, 5%, 10%
Предоставление социальной карты или студенческого билета (для физических лиц) 5%
НАЦЕНКИ
Стандартно (до 2000 слов в день) 0%
Среднесрочно (от 2001 до 3500 слов в день) 50%
Срочно (от 3501 слова в день) 100%
За сложность тематики от 50% до 100%
За трудоемкость от 50% до 100%
Смотреть полностью
Свернуть цены
СРОЧНО
НОСИТЕЛИ ЯЗЫКА
БОЛЕЕ 100 ЯЗЫКОВЫХ ПАР

Большой штат переводчиков означает, что Вам будет предоставлен специалист, максимально соответствующий Вашим требованиям. Устный медицинский перевод сопряжен с большим количеством специализированных терминов, от точной передачи которых может зависеть правильность поставленного диагноза или перспективы внедрения новой технологии или лекарства. В таких условиях вопрос квалификации становится самым важным при выборе переводчика. Благодаря строгой системе отбора, в штате бюро SayBay состоят специалисты, имеющие медицинское образование и в совершенстве владеющие медицинской терминологией. Их скрупулезность и опыт обеспечат высококачественный перевод на связанных с медициной мероприятиях любого формата.

SayBay работает и с юридическими, и с физическими лицами. Компания предоставляет помощь по осуществлению всех видов устного перевода: последовательного, синхронного, шушутажа. Наиболее распространен последовательный перевод, при котором слова, сказанные оратором, переводятся после паузы. В отличие от синхронного, этот вид перевода не требует специального оборудования и подходит для небольших мероприятий, например, при сопровождении пациента на приеме врача. В своей работе мы учитываем, что устный медицинский перевод может быть связан с врачебной тайной. Наши специалисты придерживаются профессионального этического кодекса и соблюдают полную конфиденциальность.

В штате бюро также есть переводчики экстра-класса с опытом работы более 20 лет. Это особенно важно, когда необходим высококлассный синхронный перевод в медицинской отрасли. Вы можете пригласить нашего специалиста для осуществления устного перевода на международных мероприятиях высокого класса, таких как научные конференции, симпозиумы, переговоры с представителями иностранных компаний.

Для размещения заказа, получения дополнительной информации по обслуживанию Вашего мероприятия свяжитесь с нами по телефону или заполните форму на сайте. Менеджеры компании ответят на Ваши вопросы и окажут всю необходимую поддержку.

Консультация
Будни с 10.00 до 19.00
Форма обратной связи

Нажимая на кнопку "Отправить", вы даете согласие на обработку персональных данных

Прикрепить файл...